Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1627

USJの「ジンジンジン」から「君と一緒にいたくて」はオススメしにくいよね

USJのセサミストリート・ボリウッド。
全曲のリストはラジニカーント ரஜினி のツイート をご覧いただくとして
USJでのセサミストリート・ボリウッドでの様子はこの動画では18:00ぐらいから。

そこで使われているのはDhadakでの曲をベースにしたRemix版のようです。
通常版のほうがダンスとしてはまとまって観れます。

Zingaat Remix - DJ Notorious | Dhadak

この曲はヒンディー語映画=ボリウッドのDhadakからのもの。
なんですが、マラーティー語映画 Sairatのリメイク。
歌もそのまま利用しています。
Dhadak版のほうが洗練されていますが、
どちらかといえばSairat版のほうが好きかな。

Zingaat - Official Full Video | Sairat

ところでZingaatってどんな意味?
それにはDhadakのシャシャンク・カイタン監督がインタビュー
こう答えています。

“The word ‘zingaat’ was never used in popular Marathi literature. 
It doesn’t even have a defined meaning, it suggests being carefree. 
The way we have used it, ‘naache zing-zing-zingaat’ would suggest dancing carefree.

「Zingaat」という言葉は流行のマラーティー文学では決して使われませんでした。
 それは明確な定義さえありません。「気にかけない」をことを提示します。 
私たちが使った、 'naache zing-zing-zingaat'は気にしないで踊れとなるでしょう。 

そのせいなのか、YouTubeで「Zingaat Theater」と検索すると
劇場で踊る人たちの動画が沢山見つかります。
Zingat Song :Crazy 'Sairat' movie fans dancing in theatre ,Kolhapur,India

これだけ人々を熱狂させるのでUSJの判断は正しいんでしょう。

でもねぇ...あのSairatなんだよねぇ...。
Netflixでは「君と一緒にいたくて」 というタイトルで配信されています。
いい映画です。好きな作品の一つです。
なんですが、USJでのウキウキ感から観るのにはオススメできないよなぁ。

同じシャシャンク・カイタンならBadri Ki Dulhaniaにすればよかったのに

Badri Ki Dulhania (Title Track)
これだと、お掃除が大変かもね。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 1627

Trending Articles