最初に気が付いたのがアーリア・バットのこのツイート

何語だろう HANAMI って?
と思ったら、思い切り日本語の花見でした。
最初はフーンだけだったんですが、

アルジュン・カプール、シャーヒド・カプール、ランヴィール・シンの3人も見に行ったとなると
もう少し本気で調べてみようかなと
Rohan Shresthaはボリウッド・セレブでもよく知られている写真家だそうです。
ボリウッドセレブに日本の花見を紹介されるというのはうれしい話。
映画のロケが増えないかな...。
でもね
An encounter with Hanami…
“Hanami means a walk through the cherry blossoms.
It is a very prominent word in Japanese,
because in April (which is the cherry blossom season)
all of Japan is practically on holiday and Hanami is everywhere.”
だれか、この間違いを正してあげて。